Belle Is The Only WordИсполнитель: Notre Dame De Paris Quasimodo Belle, is the only word I know that suits her well. When she dances oh the stories she can tell. A free bird trying out her wings to fly away. And when I see her move I see hell to pay. She dances naked in my soul and sleep won’t come. And it’s no use to pray these prayers to Notre dame. Tell, who’d be the first to raise his hand and throw a stone. I’d hang him high and laugh to see him die alone. Oh Lucifer please let me go beyond god’s law. And run my fingers through her hair, Esmeralda. Frollo Belle, there’s a demon inside her who came from hell. And he turned my eyes from god and oh, I fell. She put this heat inside me I’m ashamed to tell. Without my god inside I’m just a burning shell. The sin of eve she has in her I know so well. For want of her I know I’d give my soul to sell. Belle, this gypsy girl is there a soul beneath her skin. And does she bear the cross of all our human sin. Oh Notre dame please let me go beyond gods law. Open the door of love inside, Esmeralda. Phoebus Belle, Even though her eyes seem to lead us to hell. She may be more pure, more pure than words can tell. But when she dances feelings come no man can quell. Beneath her rainbow coloured dress there burns the well. My promised one, please let me one time be untrue. Before in front of god and man I marry you. Who would be the man who’d turn from her to save his soul. To be with her I’d let the devil take me whole. Oh Fleur-de-lys I am a man who knows no law. I go to open up the rose, Esmeralda Quasimodo, Frollo, Phoebus She dances naked in my soul and sleep won’t come. And it’s no use to pray these prayers to Notre dame. Tell, who’d be the first to raise his hand and throw a stone. I’d hang him high and laugh to see him die alone. Oh Lucifer please let me go beyond god’s law. And run my fingers through her hair, Esmeralda. | КрасавицаПеревод на русский язык Квазимодо Красавица – это единственное слово, которое ей подходит. Ее танец – поэма, Она – вольная птица, расправляющая крылья, чтобы улететь. Когда я смотрю как она движется, я вижу ад, которым я за это заплачу. В моей душе она танцует обнаженная, и сон не приходит, И нет смысла взывать к Богоматери. Скажи, у кого первого поднимется рука бросить в нее камень? Я повешу его на ближайшем суку, и буду смеяться, глядя, как он подыхает. О, Люцифер, дай мне преступить закон божий И провести рукой по ее волосам. Эсмеральда. Фролло Красавица – Демон из ада живет в ней, Он заставил меня отвернуться от Бога, и я пал. Стыдно признаться, какое пламя она разожгла во мне. Без бога в душе я – мятущаяся пустая оболочка. Я точно знаю, на ней – грех Евы, Но за желание обладать ею я продам душу. Красавица, цыганка, но прячется ли душа в этом теле? А может, она несет крест за все человеческие грехи? О, Святая Дева, дай мне преступить закон Божий. Открой мне дверь любви, Эсмеральда. Феб Красавица, Кажется, ее очи заведут нас прямо в ад. Может, она много, много чище, чем могут выразить слова, Но танец ее вызывает чувства, которые ни один мужчина не в силах подавить. Юбка цвета радуги скрывает всепожирающее пламя. Нареченная моя, позволь мне эту единственную измену, Прежде, чем перед богом и людьми я назову тебя женой. Есть ли на свете мужчина, который сможет отвернуться от нее и спасти свою душу? Пусть дьявол меня заберет, лишь бы быть с ней. О, Флер-де-лиз, я человек, забывший все законы Я сорву эту розу, Эсмеральду. Все трое В моей душе она танцует обнаженная, и сон не приходит, И нет смысла взывать к Богоматери. Скажи, у кого первого поднимется рука бросить в нее камень? Я повешу его на ближайшем суку, и буду смеяться, глядя, как он подыхает. О, Люцифер, дай мне преступить закон божий И провести рукой по ее волосам. Эсмеральда. |