Тем временем в Баналии…. Роберт Шекли

Robert Sheckley Роберт Шекли MEANWHILE, BACK AT THE BROMIDE Тем временем в Баналии... THE DESPERATE CHASE ОТЧАЯННАЯ ПОГОНЯ This time it looked like the end for Arkady Varadin, formerly a magician, now a much-wanted criminal. На сей раз Аркадию Варадину, бывшему фокуснику, а ныне усиленно разыскиваемому рецидивисту, похоже, пришел конец. Cool and resourceful in the…

Так люди этим занимаются?. Роберт Шекли

Robert Sheckley Роберт Шекли IS THAT WHAT PEOPLE DO? Так люди этим занимаются? Eddie Quintero had bought the binoculars at Hammerman’s Army & Navy Surplus of All Nations Warehouse Outlet (“Highest Quality Goods, Cash Only, All Sales Final”). Эдди Квинтеро купил бинокль в магазине Хэммермана, где распродавали излишки с армейских и военно-морских складов всех стран…

Лавка миров. Роберт Шекли

Robert Sheckley Роберт Шекли THE STORE OF THE WORLDS Лавка миров Mr. Wayne came to the end of the long, shoulder-high mound of gray rubble, and there was the Store of the Worlds. Добравшись до конца длинной, доходившей до плеч гряды серого щебня, Уэйн очутился перед Лавкой миров. It was exactly as his friends had…

Уильям Шекспир  Венера и Адонис

Уильям Шекспир Венера и Адонис Поэма. С параллельным английским текстом. Перевод с английского Виктора Куллэ Villa miretur vulgus; mihi flavus Apollo Pocula Castalia plena ministret aqua. [Ovid., I. Am., XV, 35–36]     To the Right honourable Henry Wriothesley, Earl of Southampton, and Baron of Tichfield. Right honourable, I know not how I shall offend…

Болото. Роберт Шекли

Robert Sheckley Роберт Шекли THE SWAMP Болото Ed Scott took one look at the boy’s terrified white face and knew something serious was wrong. Эду Скотту хватило одного взгляда на бледное от ужаса лицо мальчишки, чтобы понять - случилось что-то страшное. “What is it, Tommy?” he asked. - В чем дело, Томми? - спросил он.…

Чудовища. Роберт Шекли

Robert Sheckley Роберт Шекли THE MONSTERS Чудовища Cordovir and Hum stood on the rocky mountaintop, watching the new thing happen. Both felt rather good about it. It was undoubtedly the newest thing that had happened for some time. Кордовир и Хум стояли на скалистом гребне и наблюдали за странным предметом — раньше такие штуковины здесь…

Принцесса на горошине. Ганс Христиан Андерсен

THE REAL PRINCESS Ганс Христиан Андерсен Принцесса на горошине There was once a Prince who wished to marry a Princess; but then she must be a real Princess. Жил-был принц, он хотел взять себе в жены принцессу, да только настоящую принцессу. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but…

Мисс Мышка и четвёртое измерение. Роберт Шекли

Robert Sheckley Роберт Шекли MISS MOUSE AND THE FOURTH DIMENSION Мисс Мышка и четвёртое измерение I first met Charles Foster at the Claerston Award dinner at Leadbeater’s Hall in the Strand. Я познакомился с Чарлзом Фостером на обеде по случаю вручения Клерстоновской премии в Лидбитер-холле на Странде. It was my second night in London. Это…