ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ 3

Стандартный

В этой конструкции за глаголом следует существительное (местоимение) и инфинитив с частицей to, тесно связанные между собой и образующие особый оборот, часто называемый конструкцией Accusative + Infinitive.

Таблица (ГК 3)

 Подлежащее + личный глаголСуществительное или местоимение(not +) инфинитив с частицей to
1I do not wantanyoneto know.
2Do you wishmeto stay?
3Will you helpmeto carry this box upstairs?
4We can’t allowthemto do that.
5He likeshis wifeto dress well
6Didn’t I askyounot to do that?
7Who taughtherto swim?
8She can’t bearyouto be unhappy.
9Did he meanusto know?
10We should preferthemto come next week.
11The rain causedthe weedsto grow fast.
12They warnedmenot to be late.
13The officer orderedhis mento advance.
14Did you adviseyour brotherto accept the offer?
15They ledmeto believe that there was no danger.

  1. Я не хочу, чтобы кто-нибудь знал (об этом).
    2.Вы хотите, чтобы я остался?
    3. Не поможете ли вы мне отнести этот ящик наверх?
    4. Мы не можем разрешить им сделать это.
    5. Он любит, чтобы его жена хорошо одевалась.
    6. Разве я не просил тебя не делать этого?
    7. Кто научил ее плавать?
    8. Она не может перенести того, что вы несчастны.
    9. Разве он хотел, чтобы мы знали (об этом)?
    10. Мы предпочли бы, чтобы они приехали на будущей неделе.
    11. Дождь помог сорнякам расти быстрее (способствовал быстрому росту сорняков).
    12. Они предупредили меня, чтобы я не опаздывал.
    13. Офицер приказал солдатам идти вперед.
    14. Вы советовали вашему брату принять это предложение?
    15. Они заставили меня поверить (в то), что никакой опасности не было.

ПРИМЕЧАНИЯ

Приводим примеры перестройки предложений из этой таблицы в предложения с глаголом-сказуемым в пассиве.

(4) They can’t be allowed to do that.
Им нельзя разрешить делать это.

(9) Were we meant to know?
Предполагалось ли, что мы должны знать (об этом)?

(12) I was warned not to be late.
Меня предупредили, чтобы я не опаздывал.

(13) The men were ordered to advance.
Солдатам было приказано идти вперед.

Глагол help употребляется также в ГК 5 Б (см. таблицу № 9), т. е. с инфинитивом без частицы to.

Will you help me (to) carry this box upstairs, please?
He поможете ли вы мне отнести этот ящик наверх?

В этой конструкции чаще всего встречаются следующие глаголы: advise, allow, ask, (can’t) bear, beg, cause, challenge, choose, command, compel, dare (= challenge), decide, determine, encourage, entreat, expect, force, get, give (someone to understand…), hate, help, implore, instruct, intend, invite, lead (в значении побуждать), leave, like, love, mean (в значении намереваться), oblige, order, permit, persuade, prefer, prepare, press (в значении настаивать), promise, remind, request, teach, tell, tempt, trouble, urge, want, warn, wish.

Таблица  (ГК 3)

Вместо очень употребительной конструкцииAccusative + Infinitive иногда пользуются конструкцией there + to be + существительное (или местоимение). 

Сравните:

I do not want any of you to misunderstand me.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь из вас неправильно понял меня.

I do not want there to be any misunderstanding.
Я не хочу, чтобы кто-нибудь неправильно понял меня (чтобы возникло недоразумение).

Следующая таблица содержит примеры, иллюстрирующие этот вариант глагольной конструкции 3.

 Подлежащее + личный глаголthere to be + существительное (с определением)
1You wouldn’t wantthere to be another war.
2I don’t wantthere to be any trouble.
3Would you likethere to be a meeting to discuss the question?
4He meantthere to be no disobedience.
5We should hatethere to be any trouble.
6I should preferthere to be no public discussion of my affairs.
7I expectthere to be no argument about this.
  1. Ведь вы не хотели бы, чтобы началась новая война.
    2. Я не хочу никаких неприятностей.
    3. Не желаете ли вы, чтобы было собрано совещание для обсуждения этого вопроса?
    4. Он дал понять, что не должно быть проявлено (ни малейшего) непослушания.
    5. Нам было бы очень неприятно, если бы случилась какая-либо беда (возникли неприятности).
    6. Я бы предпочел, чтобы мои (личные) дела не обсуждались публично.
    7. Я полагаю, это не вызовет никаких споров.

Как видно из примеров, эта конструкция употребляется только с глаголом be, который при ином построении предложения (т. е. в конструкции Accusative + Infinitive) оказался бы на последнем месте, что не принято. Можно сказать: You don’t want another war to break out и You don’t want there to be another war. He говорят% You don’t want another war to be.

Поделиться