Текст песни «Gone Fishing», исполнитель Louis Armstrong and Bing Crosby

Gone Fishing

Исполнитель: Louis Armstrong and Bing Crosby

I’ll tell you why I can’t find you

Every time I go out to your place…

You gone fishin’ (well how you know)

Well there’s a sign upon your door
Gone fishin’ (I’m real gone man)
You ain’t workin’ anymore (could be)
There’s your hoe out in the sun
Where you left a row half done

You claim that hoein’ ain’t no fun
(well I can prove it)

You ain’t got no ambition

Gone fishin’ by a shady wady pool
(Shangri-La, really la)
I’m wishin’ I could be that kind of
fool (should I twist your arm?)
I’d say no more work for mine
(welcome to the club)
On my door I’d hang a sign
Gone fishin’ instead of just a-wishin’

Papa Bing (yeah Louis)
I stopped by your place a time or
two lately
And you aren’t home either
Well, I’m a busy man Louis. I got a
lotta deals cookin’
I was probably tied up at the
studio
You weren’t tied up you
dog
You was just plain old…

Gone fishin’
There’s a sign upon your door (Pops,
don’t blab it around, will you?)
Gone fishin’ (keep it shady, I got me
a big one staked out)

Mmm, you ain’t workin’ anymore (I
don’t have to work, I got me a piece
of Gary)
Cows need milkin’ in the barn (I have
the twins on that detail, they each
take a side)

But you just don’t give a darn (give ’em
four bits a cow and hand lotion)

You just never seem to learn (man, you
taught me)

You ain’t got no ambition (you’re
convincin’ me)

Gone fishin’

Got your hound dog by your side (that’s
old Cindy-Lou goin’ with me)

Gone fishin’

Fleas are bitin’ at his hide (get away
from me boy, you bother me)

Mmm, folks won’t find us now because
Mister Satch and Mister Cros
We gone fishin’ instead of just
a-wishin’

Уехал на рыбалку

Перевод на русский язык

Я тебе объясню, почему я никак не
могу тебя застать
Каждый раз, как захожу в гости…

Ты уезжаешь на рыбалку! (А ты
откуда знаешь?)
Так у тебя ж на двери записка!
«Уехал на рыбалку» (Я и правда уехал)
Ты больше не работаешь (Может быть)
Твоя мотыга валяется на солнцепёке,
Там, где ты полгрядки бросил не
прополотой.
Ты утверждаешь, что мотыжить землю
— так себе развлечение. (Я могу
подтвердить!)
У тебя начисто отсутствует
честолюбие!

Уехал рыбачить на тенистый заросший
пруд (Шангри-Ла*, ей-богу!)
Хотел бы я быть таким же идиотом!
(Может, тебе руку вывернуть?)
Сказал бы: хватит с меня этой работы
(Добро пожаловать в наш клуб!)
Повесил бы на дверь записку:
«Уехал на рыбалку вместо того, чтобы
тратить время в пустых мечтах о ней».

Папа Бинг! (Да, Луис?)
Я тут на днях заходил к тебе пару
раз,
Так тебя тоже дома не оказалось.
Я занятой человек, Луис. На мне
висит куча дел.
Я, наверное, по горло был занят в
студии!
Да не плети ты про студию,
пройдоха!
Ты просто уже слишком стар!

На рыбалку…
На двери приколота записка (Приятель,
ты уж не болтай об этом всем, ладно?)
«Уехал на рыбалку» (Пусть это будет
наш маленький секрет, я и так все
время на виду)
М-м-м, да и не работаешь ты больше
(А мне не надо работать, я сорвал
куш!)
Но коров-то в хлеву доить надо
(Близняшки прекрасно справляются
сами, они же заходят сразу с двух
сторон!)
Но тебе все равно на это плевать!
(Я плачу по четыре монеты за корову,
плюс крем для рук.)
Когда ты только чему-нибудь
научишься? (Да ты меня уже научил,
приятель)
У тебя начисто отсутствует честолюбие.
(Ты меня почти убедил!)

Уехал на рыбалку…

И твоя охотничья собака бежала
рядом (Да это была всего лишь
старушка Синди-Лу!)
На рыбалку..

У неё блохи по шкуре скачут!
(Отцепись, малыш, не мешай!)

М-м-м, никто нас не найдет, потому что
М-р Сэч** и м-р Крос
Уехали на рыбалку, вместо того, чтобы
тратить время в пустых мечтах о ней.

Читайте также: