Слово able

Стандартный
English Русский
Mike was by no means so able a boxer as his opponent Майк был отнюдь не таким талантливым боксером, как его соперник

NB able — прилагательное с осн значением «способный, искусный, умелый»

English Русский
if the weigh the lamp with the alcohol in it before and after the experiment, we shall be able to determine the amount of alcohol burned если мы взвесим лампу, наполненную спиртом, до и после опыта, мы сможем определить количество сгоревшего спирта

NB глагол to be able употребляется вместо недостающих форм глагола can

Другие примеры

English Русский
Well has he lived who has been able to die when he willed Тот хорошо живет, кто может умереть, когда захочет
His library contained over three hundred volumes from which he was able to draw upon classical, patristic, and scholastic works Его библиотека содержала св 300 томов, откуда он мог черпать работы по патристике, схоластике и античных авторов
Zürich was able to raise an army of 30,000 men Цюрих готов был собрать 30-тысячную армию
With the Allies paused, Gerd von Rundstedt was able to reorganize the disrupted German armies into a semi-coherent defence Поскольку союзники пристыли, Руншед смог реорганизовать разбевашуюся армию на более или менее организованную оборону
NB with вводит придаточное предложение с причинным оттенком
Now a thermos is able to do what it does by utilizing a combination of physical and material properties to keep our hot chocolate hot and our ice tea icy теперь термос способен делать то, что он делает с использованием комбинации физических свойств и особенностей материала: он [делает] горячий шоколад горячим и холодный чай холодным
NB to keep our hot chocolate hot and our ice tea icy — инфинитив как дополнение; прямой перевод невозможен, поэтому переводится новым предложением
Semaphores were able to convey information more precisely than smoke signals Семафоры были способны доставлять информацию более точно, чем подаваемые дымом сигналы
Hong’s associate (Yang Xiuqing) was a former firewood, who frequently claimed to be able to act as a voice of God to direct the people Приятель Хонга был раньше продавцом дров; он часто говорил, что способен быть голосом бога, чтобы повести за собой людей
NB to direct the people — опять инфинитив в качестве дополнения, мы перевели его придаточным следствия
It is a grief from which I have never been able to completely rid myself это горе, от которого я никогда не смог полностью избавиться
NB have been able — прошедшее в настоящем, то есть на момент разговара это горе, когда-то зародившееся в говорящем, все еще присутствует
He was quite unable to discover the inhabitants Он оказался совершенно не в состоянии обнаружить обитателей
I don’t know whether you will be able to understand my real motives Не знаю, в состоянии ли ты понять мои реальные мотивы
NB whether присоединяет придаточное предложение, соответстующее русскому с частицей «ли»
I fear that I should not be able to give you my undivided attention. Я боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам.
NB после некоторых выражений (напр. с глаголами бояния, думания, полагания — I fear, I doubt, I presume и др.) глагол употребляется в модальном наклонении (should, would, were, could и т. д. + инфинитив без to)

Также на сайте