No more champagne | Всё шампанское выпито, | |
And the fireworks are through | Фейерверки давно погасли. | |
Here we are, me and you | И вот мы сидим, я и ты, | |
Feeling lost and feeling blue | Словно потерянные, с тоской глядя друг на друга. | |
It's the end of the party | Вечеринка закончилась, | |
And the morning seems so grey | И наступившее утро кажется таким серым | |
So unlike yesterday | И далёким от шумного веселья праздника. | |
Now's the time for us to say... | Сейчас самое время сказать… | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
May we all have a vision now and then | Пусть теперь мы все увидим новый мир, | |
Of a world where every neighbour is a friend | Где все люди – братья. | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
May we all have our hopes, our will to try | Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений, | |
If we don't we might as well lay down and die | Ведь без этого лучше просто взять и умереть, | |
You and I | Тебе и мне | |
Sometimes I see | Иногда мне кажется, | |
How the Brave New World arrives | Что мы живём в Дивном Новом Мире, | |
And I see how it thrives | Процветающем | |
In the ashes of our lives | На пепле наших душ. | |
Oh yes, man is a fool | Да, мы наивны, | |
And he thinks he'll be okay | Мы думаем, что всё будет хорошо. | |
Dragging on, feet of clay | Идя на глиняных ногах сквозь серые будни, | |
Never knowing he's astray | Мы и не подозреваем, что сбились с пути, | |
Keeps on going anyway... | И продолжаем идти дальше... | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
May we all have a vision now and then | Пусть теперь мы все увидим новый мир, | |
Of a world where every neighbour is a friend | Где все люди – братья. | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
May we all have our hopes, our will to try | Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений, | |
If we don't we might as well lay down and die | Ведь без этого лучше просто взять и умереть, | |
You and I | Тебе и мне | |
Seems to me now | Сейчас мне кажется, | |
That the dreams we had before | Что все наши прежние мечты | |
Are all dead, nothing more | Растаяли, как сон. Теперь они не более, | |
Than confetti on the floor | Чем конфетти, усыпающие пол. | |
It's the end of a decade | Очередное десятилетие | |
In another ten years time | Осталось позади. | |
Who can say what we'll find | Кто знает, что предложит будущее, | |
What lies waiting down the line | Что ждёт нас там, | |
In the end of eighty-nine... | За чертой 1989 года... | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
May we all have a vision now and then | Пусть теперь мы все увидим новый мир, | |
Of a world where every neighbour is a friend | Где все люди – братья. | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
Happy new year | Счастливого Нового года! | |
May we all have our hopes, our will to try | Пусть наша жизнь будет полна надежд и стремлений, | |
If we don't we might as well lay down and die | Ведь без этого лучше просто взять и умереть, | |
You and I | Тебе и мне |